Voditeljica projekta:
prof. dr. sc. Mirjana Pavlica, Zavod za molekularnu biologiju Biološkoga odsjeka Prirodoslovno-matematičkoga fakulteta Sveučilišta u Zagrebu
(CV)
Suradnice:
izv. prof. dr. sc. Petra Korać, Zavod za molekularnu biologiju Biološkoga odsjeka Prirodoslovno-matematičkoga fakulteta Sveučilišta u Zagrebu
(CV)
Ana Vraneša, prof., viša stručna savjetnica za hrvatski jezik Ministarstva kulture
(CV)
prof. dr. sc. Bernardina Petrović, Katedra za hrvatski standardni jezik Odsjeka za kroatistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta u Zagrebu
(CV)
Tko financira:
Hrvatska zaklada za znanost – putem natječaja „Izgradnja hrvatskoga strukovnog nazivlja“
Trajanje projekta:
1. 10. 2016. ‒ 31 . 3. 2018.
O projektu
U Hrvatskoj trenutno ne postoji ujednačen znanstveni vokabular područja genetike, dok je komunikacija u prirodnim znanostima i biomedicini ovisna o sve većem utjecaju i preuzimanju naziva iz engleskoga jezika. Razvoj i usustavljivanje stručnoga vokabulara genetike na hrvatskome jeziku bitni su za očuvanje hrvatskoga jezika, razvoja znanstvene komunikacije i edukaciju budućih naraštaja stručnjaka navedenih područja na materinskome jeziku. Područje genetike sve je češće predmet novinskih članaka, televizijskih emisija i ostalih informativnih medija zbog sve većega broja istraživanja i utjecaja tih istraživanja na svakodnevni život. Genetički leksikon sadržajno obuhvaća leksik područja molekularne i stanične biologije te omogućuje da na jednome mjestu budu okupljeni najvažniji pojmovi i sustavno razrađen rječnik ovoga dijela biološke struke na hrvatskome jeziku. Takav korpus pridonio bi ne samo razvoju hrvatskoga jezika već bi olakšao komunikaciju i edukaciju istraživačima u molekularnoj biologiji i medicini, studentima prirodoslovnih i biomedicinskih usmjerenja te stručnim i tehničkim suradnicima tih dvaju područja, a također nastavnicima biologije u poučavanju sadržaja molekularne i stanične biologije te genetike. Osim toga pridonio bi popularizaciji ovoga dijela znanosti jer bi sabrani, dobro opisani pojmovi koji su osnova genetike mogli zadovoljiti interes i širega čitateljstva te mu služiti kao svojevrstan pojmovnik.
Cilj je projekta stvaranje korpusa osnovnoga dijela vokabulara genetike na materinskome jeziku koji će osim obogaćivanja hrvatskoga strukovnog nazivlja pridonijeti i boljemu razumijevanju svakodnevnih novosti iz propulzivnoga svijeta znanosti jer će svi pojmovi biti ukratko i jednostavno pojašnjeni, bez gubitka točnosti samoga sadržaja navedenih pojmova. Prikladnost jezičnih rješenja, razvoj vokabulara u skladu s gramatičkim odrednicama hrvatskoga jezika te poštovanje leksikografskih načela osigurani su timom stručnjaka iz područja genetike, molekularne i stanične biologije te kroatistike, koji posjeduju iskustvo upravo u prilagodbi i usustavljivanju leksikografskih korpusa.
Metodologija projekta
Stručnjaci iz područja genetike odabirat će ključne pojmove područja koristeći postojeću literaturu dostupnu na hrvatskome:
Odabrani pojmovi za koje ne postoje hrvatski nazivi osmislit će se, u suradnji s dvjema terminologinjama hrvatskoga jezika, u skladu s načelima Hrvatskoga terminološkog priručnika (autorica Lane Hudeček i Milice Mihaljević, u izdanju Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 2012.):
Ako će biti potrebno stvoriti nov naziv, poštovat će se sljedeća načela:
Uz navedeni priručnik i stručnu literaturu koristit će se rječnici glavnih europskih jezika kao i srodnih slavenskih jezika kako bi se pronašla najbolja rješenja u slučajevima u kojima to bude potrebno.